Traduções de peças de nacionalidades e gerações distintas, mas que apresentam textualidades potentes que permitem aos leitores entrarem em contato com temas diversos, entre os quais se destaca a presença da figura feminina como referência e mote dramatúrgico. Monólogos de Isidora Stevenson, Stefano Benni, Enzo Moscato, Dario Fo e Franca Rame, e trechos de figuras femininas da tragédia Hécuba, de Eurípides.
Informações sobre o Livro
Título do livro : Teatro e tradução de teatro
Subtítulo do livro : monólogos de Enzo Moscato, Isidora Stevenson, Dario Fo e Franca Rame, Stefano Benni e Eurípedes
Autor : (Organizador) Barbosa, Tereza Virgínia Ribeiro/ (Organizador) Palma, Anna/ (Organizador) Chiarini, Ana Maria
Idioma : Português
Editora do livro : Maíra Nassif Passos
Capa do livro : Mole
Ano de publicação : 2019
Quantidade de páginas : 136
Altura : 210 mm
Largura : 140 mm
Peso : 187 g
Data de publicação : 08-07-2019
Gênero do livro : Artes e Cultura

Tomada de Posse
O Exercício Da Incerteza: Memórias
Velar Por Ela
Justiça Juvenil Restaurativa e Novas Formas de Solução de Conflitos
Robin Hood-col.- os Meus Classicos
Coleção Quebrando o Tabu - Agora Tudo é Ansiedade?
Viver Sem Saber
Dr. De Soto
Um Conto De Duas Cidades - (Estacao Liberdade)
Três Ursos
O Livro Laranja
Uns Papéis Que Voam
O Mundo Depois de Nós
Leio, Logo Existo
Caixa De Desejos
As Mulheres Da Brewster Place - Um Romance Em Sete Histórias
Por Que Gritamos?
Meu Assassinato
Um Amigo Para Sempre
Lute. Supere. Reaja. - Lute Contra os Medos. Supere as Inseguranças. Reaja e Volte a Ser Feliz
CLT Organizada - 10Ed/23
Nostalgias Canibais
Bons Hábitos - Oliver Diverte-se: Tomando Banho
Direito do Trabalho em Tempos de Coronavírus, O 