Traduções de peças de nacionalidades e gerações distintas, mas que apresentam textualidades potentes que permitem aos leitores entrarem em contato com temas diversos, entre os quais se destaca a presença da figura feminina como referência e mote dramatúrgico. Monólogos de Isidora Stevenson, Stefano Benni, Enzo Moscato, Dario Fo e Franca Rame, e trechos de figuras femininas da tragédia Hécuba, de Eurípides.
Informações sobre o Livro
Título do livro : Teatro e tradução de teatro
Subtítulo do livro : monólogos de Enzo Moscato, Isidora Stevenson, Dario Fo e Franca Rame, Stefano Benni e Eurípedes
Autor : (Organizador) Barbosa, Tereza Virgínia Ribeiro/ (Organizador) Palma, Anna/ (Organizador) Chiarini, Ana Maria
Idioma : Português
Editora do livro : Maíra Nassif Passos
Capa do livro : Mole
Ano de publicação : 2019
Quantidade de páginas : 136
Altura : 210 mm
Largura : 140 mm
Peso : 187 g
Data de publicação : 08-07-2019
Gênero do livro : Artes e Cultura

Ilógico
Regimes de Separação de Bens - Vol. 02 - 01Ed/23
Melhor Não Contar
Princípios Milenares - 10 Leis Espirituais Para Uma Vida de Paz e Prosperidade
Batman - Vol. 13
O Ritual da Meia-Noite
Coleção Quebrando o Tabu - Agora Tudo é Ansiedade?
Três Ursos
o Grande Panda e o Pequeno Dragão
SEMEAR JUNTOS RELIG 2 F1 LA 3ª ED24
Para Meu Amigo Branco
CHEIRINHO DE NENÉM
Dr. De Soto 