Traduções de peças de nacionalidades e gerações distintas, mas que apresentam textualidades potentes que permitem aos leitores entrarem em contato com temas diversos, entre os quais se destaca a presença da figura feminina como referência e mote dramatúrgico. Monólogos de Isidora Stevenson, Stefano Benni, Enzo Moscato, Dario Fo e Franca Rame, e trechos de figuras femininas da tragédia Hécuba, de Eurípides.
Informações sobre o Livro
Título do livro : Teatro e tradução de teatro
Subtítulo do livro : monólogos de Enzo Moscato, Isidora Stevenson, Dario Fo e Franca Rame, Stefano Benni e Eurípedes
Autor : (Organizador) Barbosa, Tereza Virgínia Ribeiro/ (Organizador) Palma, Anna/ (Organizador) Chiarini, Ana Maria
Idioma : Português
Editora do livro : Maíra Nassif Passos
Capa do livro : Mole
Ano de publicação : 2019
Quantidade de páginas : 136
Altura : 210 mm
Largura : 140 mm
Peso : 187 g
Data de publicação : 08-07-2019
Gênero do livro : Artes e Cultura

Uns Papéis Que Voam
Contos de Fadas: Perrault - Acompanha Marcador de Páginas
Stranger Things - O Voo de Ícaro
Oxalá
SEMEAR JUNTOS RELIG 2 F1 LA 3ª ED24
Top 50 Sonhos e Seus Significados
Caixa De Desejos
A Gente Merece Ser Feliz Agora
O Super Almanaque Com os Aventureiros
Como Fortalecer Sua Autoestima
o Homem Que Morreu Duas Vezes - o Novo Mistério Do Clube Do Crime Das Quintas-feiras
Nostalgias Canibais
Pais Brilhantes, Professores Fascinantes - 20 Anos
Três Ursos
Amor Que Chega
Por Que Não Posso Ser Criança?
Sua Alteza Real - Royals 2
Coleção Quebrando o Tabu - Agora Tudo é Ansiedade?
A Natureza da Mordida
Tecnologia, Administração e Sociedade
As Willis - Sexo, Morte E Escaravelhos
Amor Pelo Telefone
Ponta de Lança
Diario De Uma Garota Nada Pop. Vol. 01 Vinho
O Resgate
Sobrevivendo no Inferno
Vira-lata - Coleção: Arca de Noe 