Nova edição, revista e atualizada da obra vencedora dos prêmios Paulo Rónai (Fundação Biblioteca Nacional), Jabuti de Melhor Tradução e APCA (Associação Paulista dos Críticos de Arte). Primeira tradução integral e direta do árabe para o português, o ‘Livro das mil e uma noites’ retorna às livrarias com novo projeto gráfico, numa edição revista e atualizada pelo tradutor Mamede Mustafa Jarouche. Vencedor dos prêmios APCA, Paulo Rónai e Jabuti de melhor tradução, o ‘Livro das mil e uma noites’ é uma obra universal que atravessou séculos fazendo parte da cultura do Oriente e do Ocidente. Mais do que um rico repertório de narrativas fantásticas, é também uma homenagem à mulher e um reconhecimento de sua inteligência. Sua heroína, a narradora Šahräzäd, é um símbolo da infinita capacidade feminina de contornar situações críticas e de salvar o mundo da ruína.
Informações sobre o Livro
Título do livro : Livro das mil e uma noites – Volume 2
Subtítulo do livro : Ramo sírio
Série : Livro das mil e uma noites (2)
Autor : Anônimo
Idioma : Português
Editora do livro : Editora Globo S/A
Capa do livro : Mole
Volume do livro : 2
Ano de publicação : 2017
Quantidade de páginas : 400
Altura : 230 mm
Largura : 160 mm
Peso : 533 g
Gênero do livro : Literatura e ficção
Tipo de narração : Conto
Idade mínima recomendada : 18 anos
Data de publicação : 27-11-2017

WikiLeaks
Novo Curso de Direito Civil - Vol. 01 - Parte Geral - 25Ed/23
O Brasil (Não) é Uma Piada
Jogada Mortal (Myron Bolitar – Livro 2)
Dicionario Edelvives
Perguntas e Respostas #Larimanoela
Frida kahlo e seus animalitos
A nova batalha
Quando Eu Sinto - Medo - Cartonado
Os Últimos Soldados Da Guerra Fria
Bruxa de Portobello, A
Sob o Ceu de Junho
Reizinho Mandao, O
Amor Pelo Telefone
Tomada de Posse
Morte na Visão do Espiritismo, A - Sextante
Leio, Logo Existo
Chefes de Merd@: 80 maneiras inteligentes de administrar os mais
O Teatro Fantasma
Manifestações no Brasil - As Ruas em Disputa
Amor Que Chega 