O falso cognato, ou “falso amigo” – o famoso “parece, mas não é” – constitui armadilha das línguas e pode causar equívocos constrangedores na fala e na tradução. Neste trabalho, as autoras confrontam mais de 2 mil vocábulos do francês e do português com as semelhanças enganosas entre forma e significado. Sobretudo aqueles que, com maior frequência, costumam causar desvios de interpretação. Cada verbete inclui exemplos da palavra entrada contextualizada. Uma obra de consulta indispensável tanto para o meio acadêmico quanto para o profissional de tradução.
Informações sobre o Livro
Título do livro : Dicionario De Falsos Cognatos: Frances – Português
Autor : Claudia Xatara
Idioma : Português
Editora do livro : De Cultura
Capa do livro : Mole
Ano de publicação : 2021
Quantidade de páginas : 216
Data de publicação : 01-01-2008
Gênero do livro : Dicionários
Peso : 330 g
Altura : 30 cm
Largura : 23 cm

O Livro Laranja
Empoderamento
O Hóspede Misterioso
Chocolate - Energia e Saúde
60 Anos a Mil
Mentoria Organizacional
30 Semanas de Experiência Com Deus
Magra Para Sempre
Proteja-me
Odontologia do Esporte - Uma Abordagem Multiprofissional
Organize Suas Emoções
Mente de Aço, Atitudes de Ouro
a Verdadeira História Dos Três Porquinhos
Não Quero Ter Filhos e Ninguém Tem Nada Com Isso
Tecnologias Digitais Que Interferem no Pensar e Viver
A Natureza da Mordida
Leio, Logo Existo 